عنوان الفعالية: الترجمة والهوية: الترجمة والأمن الهويّاتي في حوض البحر المتوسط.
مواعيد مهمة:
- آخر موعد لاستلام الملخصات : 30 جوان 2018.
- الرد بالقبول: 15 جويلية 2018
- أخر موعد لاستقبال المداخلات كاملة : 15 سبتمبر 2018
- الرد على المداخلات المقبولة : 15 اكتوبر 2018
-
مواعيد مهمة:
- انعقاد الملتقى: 12 و 13 ديسمبر2018
ترسل كل المداخلات العلمية عن طريق البريد الإلكتروني للملتقى:
hadarat2018tlemcen@gmail.com
م
نبذة عن المؤتمر:
سيحاول المتدخلون في مؤتمر الإجابة على الإشكالية الاَتية:
– الى أي مدى ساهمت الترجمة في المحافظة على الأمن الهوياتي في الجزائر، وهل تعد الترجمة عاملا من عوامل المحافظة على الأمن الثقافي واللغوي (الأمن الهوياتي) في الجزائر؟.
لمزيد من المعلومات حول المؤتمر زر الموقع الرسمي :
هنـــــــــا
م
نبذة عن المؤتمر:
نبذة عن المؤتمر:
سيحاول المتدخلون في مؤتمر الإجابة على الإشكالية الاَتية:
– الى أي مدى ساهمت الترجمة في المحافظة على الأمن الهوياتي في الجزائر، وهل تعد الترجمة عاملا من عوامل المحافظة على الأمن الثقافي واللغوي (الأمن الهوياتي) في الجزائر؟.
– الى أي مدى ساهمت الترجمة في المحافظة على الأمن الهوياتي في الجزائر، وهل تعد الترجمة عاملا من عوامل المحافظة على الأمن الثقافي واللغوي (الأمن الهوياتي) في الجزائر؟.
هنـــــــــا
1 تعليقات
وفقكم الله
ردحذف